No exact translation found for ضحية الاختطاف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ضحية الاختطاف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parece que realmente Emma Ward, había sido víctima de un secuestro, por un grupo local de...
    " ضحية الإختطاف’ وجدت في مايشبه حرب العصابات" " لقد وجدوها ....
  • Creemos que, antes de venir aquí... ...el señor Kim pudo ser víctima de un secuestro... ...realizado por la misma persona a quien buscamos.
    ،ونعتقد أنه قبل أن يأتي إلى هنا .فربما كان السيد (كيم) ضحية للاختطاف هو أيضاً
  • Los gobiernos, las ONG y los organismos de las Naciones Unidas deberían proporcionar protección, apoyo y servicios adecuados a los niños que hayan sido víctimas de secuestro, reclutamiento, trata o explotación sexual.
    وينبغي للحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة أن تقدم ما يكفي من الحماية والدعم والخدمات إلى الأطفال الذي وقعوا ضحية الاختطاف والتجنيد والاتجار والاستغلال الجنسي.
  • Un trágico giro en el juicio de David Clarke hoy.
    تحوّل مأساوي .في محاكمة (ديفيد كلارك) اليوم زوجة المحلف رقم 7 كانت ضحية لحادثة .اختطاف سيارة في منطقة (كونيز) بالأمس
  • Recibimos más información, y parece que Emma Ward... ...fue víctima de un secuestro por un grupo local...
    مراسل : كما يأتي مزيد من المعلومات في ، يبدو أن إيما وارد كان ضحية عملية اختطاف من قبل مجموعة محلية ...
  • La víctima del secuestro, Donna Reynolds, fue rescatada esta tarde a las 21:47 por oficiales de la tercera estación de policía después de un llamado al 911.
    إن ضحية جريمة الإختطاف ،)دونا رينولدز) قد تم إنقاذها هذا المساء، في ...تمام الساعة 9:47 بواسطة ضباط شرطة من ،المخفر الثالث
  • Los niños víctimas de secuestros, reclutamiento y trata transfronterizos deberían recibir protección y asistencia adecuadas en el país de acogida que les permita, entre otras cosas, ser identificados, ser liberados en condiciones seguras, obtener un estatuto jurídico (que puede ser el estatuto de refugiado), recibir atención provisional basada en la comunidad, acceder a la educación, recibir atención psicológica, localizar a sus familias, recibir asistencia médica y jurídica y ser objeto de repatriación voluntaria u otra solución apropiada y duradera.
    وينبغي منح الأطفال الذي يقعون ضحية الاختطاف عبر الحدود، والتجنيد والاتجار، الحماية والمساعدة اللازمتين في البلد المضيف، بما في ذلك تحديد الهوية، والإفراج عنهم في ظروف آمنة، والمركز القانوني (الذي قد يشمل مركز اللاجئ)، والرعاية المجتمعية المؤقتة، والوصول إلى التعليم، والمشورة، وتحديد هوية الأسرة، والمساعدة الطبية والقانونية، وتيسير العودة الطوعية إلى الوطن، وغيرها من الحلول المناسبة الدائمة.
  • b) Si la comisión del delito definido en esta cláusula involucrare el secuestro o el rapto de la víctima o la tentativa de secuestrarla o raptarla, el término de la prisión podrá extenderse hasta los 14 años con pago adicional de multa.
    (ب) على أنه إذا كان ارتكاب الجريمة المنصوص عليها في هذه المادة تنطوي على اختطاف الضحية أو احتجازها أو أي محاولة للقيام بذلك، يمكن أن تمتد فترة السجن إلى 14 سنة مع فرض الغرامة.